xong nợ

Học thuật
Thân thiện
xong nợ

Tôi thật may mắn mà xong nợ với người bạn đó.

Définition

Locution verbale : - Être quitte : Indique que l'on a entièrement remboursé une dette, qu'elle soit financière, morale ou symbolique. Cela signifie que l'on ne doit plus rien à quelqu'un. - En avoir fini avec une obligation : Signifie avoir terminé ou accompli complètement une tâche, un engagement ou une responsabilité pénible, souvent perçue comme une charge.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Sau khi trả số tiền cuối cùng, tôi đã xong nợ với ngân hàng. (Après avoir payé le dernier versement, j'en ai fini avec la banque.)
    • Giúp anh ấy lần nàyxong nợ ân tình từ trước. (L'aider cette fois-ci, c'est être quitte de la dette de reconnaissance que je lui devais.)
    • Cuối cùng tôi cũng xong nợ báo cáo đó. (J'ai enfin terminé ce rapport.)
Utilisations avancées
  • "xong nợ với ai" : Être quitte envers quelqu'un.
    • Tôi muốn xong nợ với anh ta để không còn vướng bận. (Je veux être quitte envers lui pour ne plus avoir de liens.)
  • S'utilise parfois de manière hyperbolique pour parler d'une tâche difficile.
    • Làm xong nợ đống bài tập nàytôi đi ngủ. (Une fois que j'aurai liquidé cette pile de devoirs, je vais me coucher.)
Variantes et mots apparentés
  • Trả nợ (v) : Rembourser une dette.
    • Anh ấy đang làm việc cật lực để trả nợ. (Il travaille d'arrache-pied pour rembourser ses dettes.)
  • Dứt nợ (loc. v.) : En finir définitivement avec une dette (ton plus fort et plus définitif que "xong nợ").
    • Tôi quyết định bán xe để dứt nợ. (J'ai décidé de vendre la voiture pour en finir une bonne fois pour toutes avec cette dette.)
Synonymes
  • Hết nợ : Ne plus avoir de dettes.
  • Thanh toán xong : Avoir tout payé, avoir réglé.
  • Hoàn thành nghĩa vụ : Avoir accompli son obligation.
Expressions liées
  • Xong việc : Avoir fini le travail.
    • Tôi xong việc lúc 5 giờ. (J'ai fini mon travail à 17 heures.)
  • Trả xong nợ đời : Expression figurative signifiant avoir surmonté les épreuves de la vie, avoir payé sa dette envers la vie.
    • Sống đến tuổi này, tôi cảm thấy mình đã trả xong nợ đời. (Vivre jusqu'à cet âge, je sens que j'ai payé ma dette envers la vie.)
xong nợ

Tôi thật may mắn mà xong nợ với người bạn đó.

  1. être quitte
    • Xong nợ với ai
      être quitte envers quelqu'un
    • Thật là may mắn xong nợ
      j'en suis quitte heureusement